"Большая утрата": В Институте Европы РАН оценили вклад принца Филиппа в развитие Великобритании
Герцог Эдинбургский участвовал в благотворительности, укреплял авторитет страны в мире и даже встречался с Брежневым. lifenews.ru »
принца - Последние новости [ Фото в новостях ] | |
Герцог Эдинбургский участвовал в благотворительности, укреплял авторитет страны в мире и даже встречался с Брежневым. lifenews.ru »
По его мнению, Меган Маркл должна проявить великодушие, а не вести себя вызывающе в этой ситуации. lifenews.ru »
Глава государства пожелал королеве мужества и душевной стойкости перед лицом тяжёлой и невосполнимой утраты. lifenews.ru »
Официальный период прощания с герцогом Эдинбургским продлится до его похорон. piter.tv »
Принц страдает морально – и не только из-за скандального интервью. gazeta.spb.ru »
Лидер ЛДПР считает, что крайние взгляды к национальностям и цвету кожи являются перекосом во взглядах общественности. lifenews.ru »
Речь может идти о сговоре журналистов и представителей властей королевства, считает она. lifenews.ru »
Накануне герцог и герцогиня Сассекские дали интервью известной телеведущей Опре Уинфри. За два часа они раскрыли множество как интересных и милых моментов, так и деталей, от которых не по себе стало даже самым преданным фанатам британской монархии. lifenews.ru »
Авторитет королевы Елизаветы II вряд ли будет поставлен под сомнение, отметил эксперт. lifenews.ru »
Ситуация наносит удар по репутации королевской семьи внутри страны и за рубежом, считают обозреватели. lifenews.ru »
Официальный представитель Министерства иностранных дел России Мария Захарова оценила интервью Меган Маркл и принца Гарри. Накануне они рассказали Опре Уинфри о жизни в королевской семье. По словам Марии Захаровой, это интервью позволило понять, что такое «демократия со спецификой британской монархии». gazeta.spb.ru »
Британская медиаиндустрия "с подачи власть имущих" может извратить любую тему с точностью до наоборот, отметили в дипведомстве. lifenews.ru »
СМИ уже назвали откровения бывших членов королевской семьи губительными для британских монархов. lifenews.ru »
Их владельцы намерены взыскать ущерб с подрядчика, который руководит работами. lifenews.ru »
У маленького Арчи появится брат, рассказали супруги. gazeta.spb.ru »
Наследник королевской крови, видный корейский политик, любимец своего народа – он стал едва ли не главным связующим звеном между Россией и Кореей в годы русско-японской войны. Ли Бомчжин – патриот родной страны, ставший первым посланником Кореи в Российской Империи. freetime.ru »
По их мнению, авторы не стесняются выдавать вымышленные факты за правду. Читать далее... lifenews.ru »
Внук королевы Великобритании Елизаветы II отмечает 36-летие в США, куда он переехал с супругой после отказа от титула герцога.Читать далее... lifenews.ru »
Изначально предполагалось, что погибшая — это пропавшая ранее художница.Читать далее... lifenews.ru »
Истец заявил, что знает слишком много конфиденциальной информации о делах саудовского принца.Читать далее... lifenews.ru »
Девушка утверждает, что ей заплатили порядка тысячи долларов.Читать далее... lifenews.ru »
Главная сваха страны Роза Сябитова сделала собственные выводы из сказки про Золушку и поделилась некоторыми хитростями по захвату принца. Телеведущая опубликовала в своем Instagram-аккаунте новое фото, на котором предстала в образе «Крестной Феи» из сказки про Золушку. gazeta.spb.ru »
Наследник британского престола приехал в дистрибьюторский центр, чтобы поблагодарить работников за их труд в период пандемии.Читать далее... lifenews.ru »
Он не должен был две недели появляться в общественных местах, потому что приехал из другой страны.Читать далее... lifenews.ru »
Стоимость особняка оценивается в 18 миллионов долларов.Читать далее... lifenews.ru »
Переписка была обнародована в рамках рассмотрения иска, который Меган предъявила к британским таблоидам.Читать далее... lifenews.ru »
По версии главы Белого дома, лидеры двух стран обсуждали уровень цен на нефть.Читать далее... lifenews.ru »
Одним из вариантов СМИ называют фамилию их сына, которую придумали принц Филипп и Елизавета II.Читать далее... lifenews.ru »
Встреча, на которой вирус поразил члена королевской семьи, могла состояться ещё две недели назад.Читать далее... lifenews.ru »
Он отметил, что заболеть может каждый, и мы должны быть сильными.Читать далее... lifenews.ru »
У 71-летнего принца Чарльза обнаружили коронавирус. Об этом пишет SkyNews. По информации издания, у принца в настоящее время есть лёгкие симптомы заболевания, однако в целом он чувствует себя хорошо. topdialog.ru »
Букингемский дворец подтвердил, что Принц Чарльз болен коронавирусом. mr7.ru »
Букингемский дворец подтвердил, что тест 71-летнего принца Уэльского на вирус CoViD-2019 оказался положительным. Читать далее... lifenews.ru »
Пранкеры Вован и Лексус пообщались с принцем от имени Греты Тунберг и ее отца. Во время розыгрыша принц поделился мыслями о многих темах. Естественно, был затронут вопрос об его отказе от престола вместе со своей женой Меган Маркл. gazeta.spb.ru »
Шутники поговорили с членом королевской семьи об экологии и политике.Читать далее... lifenews.ru »
По их словам, это связано с "изменением статуса" монархической четы. Читать далее... lifenews.ru »
До этого он с супругой использовал соответствующую подпись в соцсетях, пара даже планировала зарегистрировать "королевский" бренд, но не сложилось.Читать далее... lifenews.ru »
Супруги будут регулярно бывать в Великобритании в течение следующих нескольких месяцев. piter.tv »
Несмотря на то что принц сохранит некоторые из воинских званий, он не сможет использовать их в течение года. Читать далее... lifenews.ru »
Бездыханное тело актрисы нашли в ее доме в Лондоне. gazeta.spb.ru »
Ранее супруги заявили об отказе от своего статуса старших членов королевской семьи.Читать далее... lifenews.ru »
С его номера якобы было отправлено вредоносное сообщение, позволившее скачать огромное количество информации с гаджета Безоса.Читать далее... lifenews.ru »
Стриминговый сервис Netflix заинтересован в работе с принцем Гарри и его супругой Меган Маркл. Об этом заявил контент-редактор компании Тед Сарандос, пишет 19 января «Газета.Ru» со ссылкой на Deadline. fontanka.ru »
Британская королева Елизавета II рассказала в спецобращении о дальнейшей судьбе королевской четы, которые отказались от титулов и решили сбежать в Канаду. Пока неизвестно, где будут работать принц Гарри и его супруга Меган Маркл. gazeta.spb.ru »
Монаршая особа рассказала о "переходном периоде", о котором она договорилась с внуком и его женой.Читать далее... lifenews.ru »
Планируется, что на встрече будут присутствовать все члены королевской семьи, включая дедушек и бабушек. piter.tv »
Президент не понимает, как произошло, что они решили отказаться от привилегий членов королевской семьи Великобритании. gazeta.spb.ru »
Дискуссии с герцогом и герцогиней Суссекскими находятся на ранней стадии. Мы понимаем их желание использовать другой подход, но это сложные вопросы, для решения которых потребуется время.Читать далее... lifenews.ru »